No exact translation found for عدم وجود أساس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عدم وجود أساس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Question de savoir si la protection doit ou non se fonder sur un document, voire sur un document négociable
    وجود أساس مستندي أو عدم وجود أساس مستندي أو أساس مستندي قابل للتداول
  • La Commission a en outre conclu qu'il n'existait aucun motif pour accorder au requérant un permis de séjour pour raisons humanitaires.
    كما خلص المجلس إلى عدم وجود أساس لمنحه تصريح إقامة لأسباب إنسانية.
  • L'absence de guerre est une condition préalable à la compétition sportive.
    وعدم وجود حرب شرط أساسي للمنافسات الرياضية.
  • 6.1 Dans ses réponses du 11 août 2003, l'État partie réitère sa position sur 1'irrecevabilité de la communication et, subsidiairement, son absence de fondement.
    6-1 تؤكد الدولة الطرف مجدداً، في ملاحظاتها المقدمة في 11 آب/أغسطس 2003 موقفها فيما يتعلق بعدم مقبولية البلاغ، إلى جانب عدم وجود أساس لـه.
  • Le rapport présente de manière erronée un certain nombre de réalités factuelles et juridiques, bien qu'Israël en ait montré l'absence de fondement dans les réponses qu'il a déjà faites.
    لقد أخفق التقرير في أن يعرض بدقة عددا من الحقائق الفعلية والقانونية، رغم بيان عدم وجود أساس لها في الردود السابقة المقدمة من إسرائيل.
  • En l'absence de base juridique qui permettrait au Gouvernement d'influencer la législation des provinces le nouveau Ministre va intensifier les contacts afin de fixer des objectifs et mettre en œuvre des projets.
    ومن الممكن توقع أن يكثف الوزير الجديد تلك الاتصالات بغية تحديد الأهداف وتنفيذ المشاريع في حالة عدم وجود أساس قانوني يمكِّن الحكومة الاتحادية من تعديل التشريع في الأقاليم.
  • La pratique internationale atteste l'absence de fondement juridique des revendications irrédentistes à la base desquelles figure souvent la proximité ethnique de la population du pays d'origine avec les habitants du territoire sécessionniste.
    وتبرهن الممارسة الدولية على عدم وجود أساسي قانوني للمطالب التوسعية التي غالبا ما يطرح على أساسها القرابة الإثنية بين سكان بلد المنشأ وسكان الإقليم الانفصالي.
  • Pour le représentant de la Malaisie, le nombre de réponses au questionnaire ne fournissait pas au Comité suffisamment d'éléments pour tirer des enseignements précis.
    وقال ممثل ماليزيا إنه يرى أن عدد المستجيبين للاستقصاء يعني عدم وجود أساس واضح يمكن للجنة الاستناد إليه في التوصل إلى استنتاج ملموس بشأن نتائج الاستقصاء.
  • En effet, «faute de ces garanties fondamentales, on serait en présence d'un pur et simple déni de justice»;
    ويعتبر عدم وجود هذه الضمانات الأساسية بمثابة مجرد إنكار للعدالة؛
  • Je peux le dire grâce aux voitures dans la rue, ou leur absence plutôt.
    استطيع الاستنتاج من السيارات في الشارع، او عدم وجودها من الاساس